"Blogu" terminu latviskojumu aptauja un manas domas

Noslēgusies LZA TK ITTEA rīkotā aptauja par terminu "blog", "blogger" un "blogging" latviskojumiem. Rezultāti (Excel fails) nav pārsteidzoši - ar ievērojamu pārsvaru par populārākajiem tautā ir atzīti termini "blogs", "blogeris" un "blogošana".

Rezultāti nav pārsteidzoši, jo tas ir dabiski, ka vairums cilvēku slieksies iestāties par tiem vārdiem, ko tie jau lieto, nevis apgrūtināt savu dzīvi, mācoties jaunus terminus. Savulaik arī vārdi "anglis" un "gludeklis" tika uzņemti ar lielu skepsi (tā vietā tos sauca par "inglanderiem" un "pletīzeriem").

Ko vajadzētu darīt terminologiem?

Noteikti ir jāatstāj esošais termins "tīmekļa žurnāls", kas ir gana populārs un arī, cik esmu novērojis, īpašas pretenzijas nevienā neizraisa. Lielākā tā problēma ir termina garums. Prasītos kāds viena vārda termins. It kā ir termins "emuārs", taču arī man tas nepatīk. Varbūt šeit kā alternatīvu terminu var lietot "blogu", līdzīgi kā mums ir divi oficiāli apstiprināti termini - "datne" un "fails".

Domāju, ka galīgi nepareizi būtu termini "Interneta žurnāls" un "Interneta dienasgrāmata", jo tīmeklis un Internets nav viens un tas pats. Internetu ir vispasaules datortīkls, kurpretim "Globālais tīmeklis" jeb "World Wide Web" ir tikai viens no tajā pieejamajiem pakalpojumiem. Tīmekļa žurnāliem ir lielāka saikne ar tīmekļa tehnoloģijām, Internets būtībā ir tikai transporta sistēma, kas to novada līdz lasītājam.

Termina "blogger" latviskojums noteikti būtu jāatvasina no kāda oficiāla termina "blog" latviskojuma. Ja tas ir "blogs", tad noteikti labāk "blogotājs", nevis "blogeris", līdzīgi kā mums ir "sēņotājs", nevis "sēņeris". "Tīmekļa žurnāls" šai atvasināšanai, manuprāt, nav īpaši piemērots, te prasītos kāds viena vārda termins.

Jautājums vai vispār ir vajadzīgi kaut kādi latviskojumi terminam "blogging". Es varētu piekrist viedoklim, ka pilnībā pietiek ar terminu "rakstīšana" - "Jānis raksta", nevis "Jānis blogo". Mums taču nav atsevišķu terminu avīžu rakstu rakstīšanai vai vēstuļu rakstīšanai. Tad varbūt arī nav vajadzīgs nekāds izņēmums attiecībā uz tīmekļa žurnālu rakstīšanu?

Blogiem.lv pagaidām negrasās neko mainīt šeit lietotajos terminos. Žurnāli arī turpmāk tiks saukti par žurnāliem, to autori arī turpmāk tiks saukti par autoriem un rakstīšana arī turpmāk tiks saukta par rakstīšanu.

Birkas: .

Atsauces

Šī raksta pastāvīgā saite (permalink) ir http://kristaps.blogiem.lv/2007/05/26/8115.html.

Šī raksta atsauču (trackback) URI ir http://kristaps.blogiem.lv/trackback.php?id=8115.

Nav zināms neviens raksts, kas saturētu atsauci uz šo rakstu.

Komentāri

1. bh (Al CapOWNED) @ 2007-05-26 20:56:01

Skaties, ka tik nepārsauc domēnu blogiem.lv par hvzko.lv

2. Sandy @ 2007-05-26 21:34:44

Nu katrs saits jau var saukt kā grib, galvenais ir neattālināties no orģinālā termina. Iedomājies atnāk jūzeris un saka, man galvene nestrādā... ka dot ar mietu pa jūzera galvu. Ja zinātu anglisko terminu, varētu arī iegoogleet pēc tutoriāla. Visas tās latviskošanas safukā pasauli:)

3. UL @ 2007-05-26 22:30:19

Šodien atklāju, ka vārds "blogs/-i"latviešu valodā tomēr ir. Skatīt pierādījumu šeit:
http://www.uldis.info/wp-content/uploads/2007/05/blogi_2.jpg
:)

4. ar @ 2007-05-26 22:39:15

Nobalsoju par to, kas uzvarēja (lai gan domāju, ka piederēšu pie mazākuma), bet, ja nebūtu balsojis par šiem variantiem, mans "Nr. 2" noteikti ir "tīmekļa žurnāls", ar ko principā es paužu viedokli, ka piekrītu Tev.

5. Kristaps K. (Neonz) @ 2007-05-26 23:55:19

UL, un braucot uz Cēsu pusi vel ir vieta ar nosaukumu "Blodziņi" :).

6. Didzis Uzuliņš @ 2007-05-28 14:04:41

Par to blogotājs man uznāca smiekliņš. -tājs no tava piemēra izraisa asociāciju ar vācējiem - sēņotāji, ogotāji, bekotāji. No vienas puses "blogotāji" ir vācēji, internetā savāca informāciju, to apstrādā un nopublicē savā emuārā. No otras puses, ja skatamies uz rakstīšanu, tad jau drīzāk blognieks, no sērijas - rakstnieks, dzejnieks. Man piemērotākais termins šķiet emuāru rakstītājs (-tājs vien ir). Un latviešu valodā manuprāt īpaši neiederas īsais o, tātad ņemot garo o vai divskani o, sanāk tīri amizanti vārdi - blogs.

7. a4 @ 2007-07-08 11:36:31

Re: It kā ir termins "emuārs"

Gandrīz trāpīts. Pareizais termins ir "emuāri" (elektroniski memuāri). Nekur oficiāli nav teikts, ka jālieto vienskaitlī. Uzmanīgāk lasiet vārdnīcas!

Komentāra pievienošana


Neesi reģistrēts lietotājs? Reģistrējies!



Atļautais HTML: <a href=""> <abbr title=""> <cite> <code> <em> <kbd> <q cite=""> <samp> <strong> <sub> <sup> <var>


Žurnālā ir ieslēgta komentāru moderēšana, kas nozīmē, ka nereģistrēto lietotāju komentāri būs publiski pieejami tikai pēc tam, kad tos pārlasīs un apstiprinās žurnāla administrators.

Autors

Kristaps K. (Neonz)

Kristaps K. (Neonz)

Kristaps Kaupe ir viens no tīmekļa žurnālu portāla Blogiem.lv veidotājiem.